Газета «Волжский университет»
Декан юридического факультета, к.ю.н., доцент кафедры уголовного права и процесса Сергей Викторович Дубовиченко принял участие в работе международной летней школы «Право Германии», которая работала в Киеве.
- Сергей Викторович, вы не могли бы для начала рассказать о самой учебной программе и формате её проведения?
- В нашем понимании такая программа - курсы повышения квалификации. Хотя в международной практике это так называемая летняя школа, предназначенная для студентов, аспирантов и преподавателей. Летние школы очень популярны, они могут специализироваться на изучении языков, различных предметов, например экологии, права, журналистики и т.д.
Та школа, в которой я участвовал, проводилась на базе Национального университета «Киево-Могилянская академия» (г. Киев). Академия считается одним из трёх старейших вузов Украины после Острожской академии и Львовского университета, а также одной из старейших высших школ в Восточной Европе. Академия славится своими известными выпускниками Феофаном Прокоповичем, Григорием Сковородой, Богданом Хмельницким, и этот список можно еще долго продолжать! В XVII в. по образцу этого учебного заведения создавались такие же академии в Московском государстве. История этой академии интересна и немного драматична: она к концу XIX века практически превратилась в семинарию, а в XX веке там готовили морских офицеров. Возрождение академии началось только в 90-е годы. Сейчас Киево-Могилянская академия готовит специалистов в области гуманитарных, экономических, правовых, естественных, социальных наук, а также в области информатики.
Вот как раз на базе юридического факультета академии и проводилась эта летняя школа. Она была организована под эгидой немецкой службы академических обменов (DAAD), а также в сотрудничестве с тремя зарубежными университетами: Университетом имени Иоганна Гуттенберга (Майнц, Германия), Ягеллонским университетом (Краков, Польша) и Гейдельбергским университетом имени Рупрехта Карла (Гейдельберг, Германия). Соответственно, преподаватели, которые работали с нами, были из этих университетов.
- В летней школе может принять участие любой желающий?
- В качестве участников могут выступать студенты юридических факультетов, а также аспиранты и преподаватели - все, для кого юриспруденция является основным родом деятельности. Единственное требование - знание немецкого языка хотя бы на среднем уровне, потому что школа проводится полностью на немецком языке и никаких переводчиков и помощников нет. Для всех участников предусмотрен серьёзный конкурс. Нужно было подавать целый комплект документов на немецком языке, затем их рассматривали и принимали решение о зачислении.
По составу участников (а их было на момент начала учёбы 26 человек) абсолютное большинство - либо выпускники, либо студенты старших курсов юрфака Киевского национального университета имени Тараса Шевченко (своего рода аналога нашего МГУ), выпускники и старшекурсники Киево-Могилянской академии. Принимали участие и преподаватели.
География была достаточно обширна: были участники из Запорожья и Восточной Украины. Из зарубежья я был единственным представителем России. Ещё была одна участница из Грузии. Вообще, за всю историю проведения летних школ (а в этом году она работала в седьмой раз) из России никто никогда не приезжал. Странная ситуация, принимая во внимание культурные и образовательные связи, которые всегда были и есть между Россией и Украиной. Тем более удивительно, что в школу регулярно приезжают участники из Европы, прибалтийских стран, Грузии.
- Вы впервые участвовали в подобном мероприятии?
- Нет конечно. В летних школах я каждый год принимаю участие. Но обычно это были летние школы, которые находятся в России и специализируются в области уголовного права и криминологии. Например, саратовская школа, которая проводится на базе Саратовской государственной юридической академии. Её организатором является руководитель Саратовского центра по исследованию проблем организационной преступности и коррупции д.ю.н., профессор Наталья Александровна Лопашенко. И к ней со всей страны съезжаются преподаватели, аспиранты и даже доктора наук, которые выступают в роли рядовых слушателей. Наталья Александровна Лопашенко приглашает известных учёных, экспертов в области уголовного права, криминологии. И в течение одной недели (как правило, это конец июня) там кипит работа.
Подобная летняя школа проводилась и в Северной столице нашей страны - Летняя школа по уголовному праву имени Б.В. Волженкина. Собственно, именно профессор Борис Владимирович Волженкин начинал в России практику проведения летних школ по праву.
Но всё это касается лишь юридического направления. Очень много школ специализируются в других направлениях, причём немаловажным фактором является то, что участие в них бесплатное. Более того, организаторы зачастую идут на то, чтобы компенсировать расходы участников на проезд и проживание.
- А чем можно объяснить то, что участие в подобных мероприятиях бесплатное?
- Всё достаточно просто. Та школа, в которой был я, финансируется за счёт DAAD - немецкой службы академических обменов, а саратовская летняя школа финансируется за счёт американских грантов. Как видите, гранты иностранные. В России нет практики, когда государство финансировало бы подобного рода мероприятия.
- Я знаю, что по окончании обучения вы сдавали экзамены. Каково это было?
- Да, экзамены для меня оказались полной неожиданностью. Я как-то немного отвык от этого. Обычно я нахожусь по другую сторону (смеётся). А тут пришлось почувствовать себя снова студентом.
Уровень организации летней школы в Киево-Могилянской академии был очень высоким. Первая неделя занятий была посвящена интенсивному курсу юридического немецкого, и по завершении мы писали тест. Те, кто его сдал, допускались к дальнейшим занятиям. Остальные могли присутствовать лишь в качестве вольных слушателей. Как бы тяжело ни было, но всё-таки я сдал.
Вторая неделя была посвящена гражданскому праву, а третья - публичному праву и включала в себя конституционное право и право Европейского сообщества. И соответственно, по итогам также сдавались экзамены: письменный экзамен по результату изучения немецкого гражданского права и устный по результату изучения конституционного права Германии.
Кстати, вводные лекции читал один из самых крупных теоретиков по праву Германии, профессор Петер-Кристиан Мюллер-Графф из Гейдельбергского университета. А остальные занятия вели доценты, преподаватели из Майнца и Кракова. Краков хоть и расположен в Польше, но на базе Ягеллонского университета проводятся годичные курсы подготовки специалистов по немецкому праву. Как раз преподаватели, курирующие этот курс, вели занятия и у нас.
- Оставалось ли у вас хоть немного свободного времени?
- Его не очень уж и много было. Занятия шли каждый день с 10 утра до 5 вечера. Ни на минуту нас раньше не отпускали. Было, конечно, очень непросто, учитывая, что все происходило в начале июля. За окном тепло, красиво, хотелось посмотреть город. Но тем не менее несколько выходных мне выкроить удалось. Я успел осмотреть город, посетил Киево-Печерскую Лавру. Побывал в музее народной архитектуры и быта Украины, который находится за городом под открытым небом. Очень живописное место.
Два раза я был в театре на украинских постановках, чтобы в полной мере ощутить украинский колорит. Был даже в кино - смотрел «Одинокого Рейнджера» на украинском языке.
- Вам понравилось?
- Пожалуй, самое яркое впечатление от поездки - это сам город. Он очень красивый, уютный, несмотря на то что многое было уничтожено в 30-е годы и во время фашисткой оккупации. Сейчас город приобрёл во многом вид дореволюционного, старого Киева. За это можно сказать большое спасибо киевлянам и все жителям Украины.
Кстати, я был в храме Святой Софии. Это ни с чем несравнимое впечатление. Святая София - одна из немногочисленных построек Киева, относящихся к XII веку. Был в доме-музее Булгакова. Ведь он родился в Киеве. И на Андреевском спуске сохранился дом, где жила семья Булгаковых. Там проводятся очень интересные экскурсии.
Как видите, возможность принять участие в культурных мероприятиях всё-таки была. Все эти мероприятия, как правило, организовывались коллективно, вместе с участниками школы и немецкими преподавателями, которые хорошо откликались на эти предложения. У нас были совместные походы в рестораны, где мы могли свободно пообщаться. Кстати, языком общения был в основном немецкий. Например, участница из Грузии не знала русский язык. Но ведь и никто не знал грузинский! В общем, приходилось как-то выкручиваться.
- Не было сложно постоянно разговаривать на неродном вам языке?
- Я бы так не сказал. Разговорный немецкий не такой сложный, как юридический.
- А какие театральные постановки вы посетили?
- Я побывал в Национальном академическом драматическом театре им. Ивана Франко, одном из крупнейших театров Киева. Первая постановка - историческая пьеса XIX столетия «Наталка-Полтавка» на дореволюционном украинском языке. Было довольно много старославянских слов, а если ещё учитывать, то на сцене совершались театральные действия, то можно утверждать точно, что никаких проблем с пониманием не возникло. Хотелось бы отметить замечательную игру актёров, а также потрясающую народные песни. Была великолепная возможность ощутить весь колорит украинской музыки.
Сразу скажу, что вторая пьеса «Урус-Шайтан» мне не очень понравилась. Она была современной. Постановка была посвящена одному атаману, если можно так сказать. Хотя сама пьеса была поставлена очень красиво и эффектно. Я бы сказал, что даже слишком приторно. Но на вкус и цвет…
- Вы посетили музей Булгакова. А вы были в Булгаковском музее в Москве? Могли бы провести некую параллель между ними?
- В Москве я был неоднократно, но, к сожалению, музей М.А. Булгакова не посещал, поэтому сравнить не могу. Киевская же экспозиция мне понравилась своей необычностью. Организаторы нашли множество интересных визуальных решений, чтобы любой желающий мог почувствовать себя булгаковским героем. Например, чтобы попасть в другое помещение, нужно было пройти через шкаф или чтобы увидеть комнату, где жили Булгаков и его супруга (а этой комнаты сейчас уже не существует), нужно было посмотреть в зеркало. Только так можно было увидеть её очертания. Так как после того, как семья Булгакова покинула свой дом, там была коммунальная квартира, то сохранилось очень мало подлинных вещей, принадлежавших семье литератора. Поэтому создатели музея пошли по необычному пути: они воссоздали обстановку квартиры конца XIX - начала XX века, а чтобы эти предметы не терялись на общем фоне, они всё покрасили в белый цвет, оставив лишь подлинные вещи нетронутыми. Это необычно.
- По окончании курсов вы получили сертификат, а какие возможности он даёт?
- Сертификат может быть учтён при участии в других немецких академических программах, которые проводятся при поддержке DAAD и немецких фондов.
- Планируете ли вы участие в других летних школах?
- Естественно. На следующий год обязательно приму участие в похожей программе. И может, выпадет возможность принять участие в летней школе уже на территории Германии. Я знаю, что летняя школа проводится по уголовному праву в Австрии (г. Зальцбург). Она на английском языке. Также проводится летняя школа по уголовному праву в Сицилии. Некоторые из моих коллег принимали участие в этих мероприятиях.
- А наши студенты участвовали в таких мероприятиях?
- Для этого нужно желание, а также хороший уровень владения иностранным языком. Желательно не ниже среднего, а лучше даже и выше, потому что справится с немецким юридическим под силу не каждому, кто знает немецкий разговорный. И занятия выстраиваются таким образом, что классических лекций практически нет, а на занятиях разбираются юридические казусы.
Нам вручили гроссбух на полторы тысячи страниц с выдержками из Германского гражданского уложения и экономических немецких законов, и на их основе этого материала нам нужно было давать юридическую оценку казусам по определённому алгоритму. Для этого, конечно же, нужен высокий и языковой уровень, и профессиональный.
Немецкий язык сейчас не так популярен, но есть школы и другие академические программы на английском языке. Главное не сидеть, сложа руки, а что-то предпринимать, искать информацию, пытаться участвовать в разных мероприятиях. Нет никаких ограничений, кроме, тех которые мы создаем для себя сами.
- Вам понравилось?
- Пожалуй, самое яркое впечатление от поездки - это сам город. Он очень красивый, уютный, несмотря на то что многое было уничтожено в
30-е годы и во время фашистской оккупации. Сейчас город приобрёл во многом вид дореволюционного, старого Киева. За это можно сказать большое спасибо киевлянам и всем жителям Украины.
Кстати, я был в храме Святой Софии. Это ни с чем не сравнимое впечатление. Святая София - одна из немногочисленных построек Киева, относящихся к XII веку. Был в доме-музее Булгакова. Ведь он родился в Киеве. И на Андреевском спуске сохранился дом, где жила семья Булгаковых. Там проводятся очень интересные экскурсии.
Как видите, возможность принять участие в культурных мероприятиях всё-таки была. Все эти мероприятия, как правило, организовывались коллективно, вместе с участниками школы и немецкими преподавателями, которые хорошо откликались на эти предложения. У нас были совместные походы в рестораны, где мы могли свободно пообщаться. Кстати, языком общения был в основном немецкий. Например, участница из Грузии не знала русский язык. Но ведь и никто не знал грузинский! В общем, приходилось как-то выкручиваться.
- Не было сложно постоянно разговаривать на неродном вам языке?
- Я бы так не сказал. Разговорный немецкий не такой сложный, как юридический.
- А какие театральные постановки вы посетили?
- Я побывал в Национальном академическом драматическом театре им. Ивана Франко, одном из крупнейших театров Киева. Первая постановка - историческая пьеса XIX столетия «Наталка-Полтавка» на дореволюционном украинском языке. Было довольно много старославянских слов, а если ещё учитывать, что на сцене совершались театральные действия, то можно утверждать точно, что никаких проблем с пониманием не возникло. Хотелось бы отметить замечательную игру актёров, а также потрясающие народные песни. Была великолепная возможность ощутить весь колорит украинской музыки.
Сразу скажу, что вторая пьеса «Урус-Шайтан» мне не очень понравилась. Она была современной. Постановка была посвящена одному атаману, если можно так сказать. Хотя сама пьеса была поставлена очень красиво и эффектно. Я бы сказал, что даже слишком приторно. Но на вкус и цвет…
- Вы посетили музей Булгакова. А вы были в Булгаковском музее в Москве? Могли бы провести некую параллель между ними?
- В Москве я был неодно-кратно, но, к сожалению, музей М.А. Булгакова не посещал, поэтому сравнить не могу. Киевская же экспозиция мне понравилась своей необычностью. Организаторы нашли множество интересных визуальных решений, чтобы любой желающий мог почувствовать себя булгаковским героем. Например, чтобы попасть в другое помещение, нужно было пройти через шкаф или, чтобы увидеть комнату, где жили Булгаков и его супруга (а этой комнаты сейчас уже не существует), нужно было посмотреть в зеркало. Только так можно было увидеть её очертания. Так как после того, как семья Булгакова покинула свой дом, там была коммунальная квартира, то сохранилось очень мало подлинных вещей, принадлежавших семье литератора. Поэтому создатели музея пошли по необычному пути: они воссоздали обстановку квартиры конца XIX - начала XX века, а чтобы эти предметы не терялись на общем фоне, они всё покрасили в белый цвет, оставив лишь подлинные вещи нетронутыми. Это необычно.
- По окончании курсов вы получили сертификат, а какие возможности он даёт?
- Сертификат может быть учтён при участии в других немецких академических программах, которые проводятся при поддержке DAAD и немецких фондов.
- Планируете ли вы участие в других летних школах?
- Естественно. На следующий год обязательно приму участие в похожей программе. И может, выпадет возможность принять участие в летней школе уже на территории Германии. Я знаю, что летняя школа проводится по уголовному праву в Австрии (г. Зальцбург). Она на английском языке. Также проводится летняя школа по уголовному праву в Сицилии. Некоторые из моих коллег принимали участие в этих мероприятиях.
- А наши студенты участвовали в таких мероприятиях?
- Для этого нужно желание, а также хороший уровень владения иностранным языком. Желательно не ниже среднего, а лучше даже и выше, потому что справиться с немецким юридическим под силу не каждому, кто знает немецкий разговорный. И занятия выстраиваются таким образом, что классических лекций практически нет, а на занятиях разбираются юридические казусы.
Нам вручили гроссбух на полторы тысячи страниц с выдержками из Германского гражданского уложения и экономических немецких законов, и на основе этого материала нам нужно было давать юридическую оценку казусам по определённому алгоритму. Для этого, конечно же, нужен высокий и языковой уровень, и профессиональный.
Немецкий язык сейчас не так популярен, но есть школы и другие академические программы на английском языке. Главное - не сидеть сложа руки, а что-то предпринимать, искать информацию, пытаться участвовать в разных мероприятиях. Нет никаких ограничений, кроме тех, которые мы создаем для себя сами.
Просмотров: 1463
Учредитель - ОАНО ВО «Волжский университет имени В. Н. Татищева» (институт) г. Тольятти.
Главный редактор Сергей Александрович Сумин.
Газета зарегистрирована в Поволжском межрегиональном территориальном управлении Министерства РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовой коммуникации. Регистрационный номер ПИ № 7-2042 от 28.05.2003 года.
Адрес: 445020, Тольятти, ул. Белорусская, 6а, к. 214, тел. 8(8482)48-21-28, gazeta@vuit.ru.